Kompania mëmë e Facebook, Meta, lëshoi të martën një motor përkthimi të fuqizuar nga AI që mund të përkthejë më lehtë gjuhët në tekst dhe të folur.
AI është tepër i aftë për përkthimin e gjuhëve të ndryshme dhe shërbimi më i ri i Meta mund të përkthejë fjalët e folura nga një gjuhë në tjetrën pa pasur nevojë të konvertohet fillimisht në tekst.
Shërbimi i njohur si Seamless M4T, po lëshohet nën licencën e Creative Commons, duke lejuar kështu studiuesit dhe zhvilluesit të krijojnë aplikacione të reja në bazë të M4T.
Këto janë aftësitë e M4T:
- Njohja e të folurit për gati 100 gjuhë.
- Përkthimi nga fjalimi në tekst për gati 100 gjuhë hyrëse dhe dalëse.
- Përkthimi nga fjalimi në të folur, duke mbështetur afro 100 gjuhë hyrëse dhe 36 gjuhë dalëse.
- Përkthim nga tekst në tekst për gati 100 gjuhë. Përkthimi tekst-në-fjalë, duke mbështetur afro 100 gjuhë hyrëse dhe 35 gjuhë dalëse.
Paco Guzmán, një studiues në Meta, tregoi për Axios se një përparim i madh në M4T Seamless është se nuk mbështetet në modele të ndërmjetme për të prodhuar rezultate, gjë që e lejon atë të jetë më i shpejtë në gjenerimin e përgjigjeve.
Google ka bërë gjithashtu një punë të madhe në zhvillimin e sistemeve të përkthimit të gjuhës dhe kërkimin. Ndër përpjekjet e tij të fundit është AudioPaLM, i cili kombinon dy modele gjuhësore në një përpjekje për të lejuar që intonacioni dhe karakteristikat e tjera të të folurit të vijnë edhe në përkthim.